Sylloge Inscriptionum Graecarum: 629


Greek text:   FD_3.3.40
Date:     182 B.C.
Format:   see key to translations

Attalos I built a temple of Athene Nikephoros at Pergamon ( Polyb_16.1 ), but it was his son Eumenes II, after his victory over king Prusias, who expanded the cult by establishing the Nikephoria as 'crowned' games; for other inscriptions announcing these games, see Syll_630 and RC_49-50.   The claim of inviolability for the temple of Athene Nikephoros is discussed by K.J.Rigsby, "Asylia: Territorial Inviolability in the Hellenistic World", pp.362-377 ( Google Books ).

God. Fortune. [It was resolved by] the Aetolians: since king Eumenes, who is our friend and ally through his ancestors, has clearly advanced at every opportunity the goodwill that has existed between us [from ancient times], and [has given] many great demonstrations of his goodwill towards our nation and the other Greeks, always doing what is advantageous to us and lacking nothing in his [zeal and] honourable conduct; and having achieved many great successes [in the] wars, he has expanded his kingdom and brought it to a most excellent condition; and now he has decided to [perform] games and sacrifices to Athene Nikephoros along with his brothers and the people of [Pergamon], regarding piety towards the gods as most important; and he has sent Persas, Theolytos and Ktesippos as theoroi to urge the [Aetolians] to accept the Nikephoria games with a prize of crowns - the musical contest equal to the Pythian games and the gymnastic and horse-racing contests equal to the Olympic games - [and also] to recognise the precinct of Athene Nikephoros as inviolable; therefore it is resolved by the Aetolians to praise king Eumenes and his brothers Attalos, Philetairos and Athenaios and their mother queen [Apollonis] and the people of Pergamon, for their piety towards the gods; and to crown each of them with a golden statue - the king of horseback, his brothers [on foot] - on account of their [virtue] and goodwill towards the [gods]; and to accept the [Nikephoria] games [which] king Eumenes [is instituting] with a prize of crowns - the musical contest equal to the Pythian games and the gymnastic [and horse-racing contests equal to the Olympic games]; any Aetolians who win contests at the games [shall have] the same honours and other privileges as are assigned [by law to victors at the Pythian] and Olympic games; and as king Eumenes indicates that the precinct of Athene Nikephoros at Pergamon should be inviolable, within the boundaries he states, the Aetolians also recognise that it shall be [inviolable] from any attack by the Aetolians or those who live in Aetolia, and they shall never take or seize anyone from within its boundaries. If anyone takes someone or seizes them or forces them away or distrains their property, they shall be liable to prosecution before the [councillors] by the person who has been wronged or by anyone else who wishes, in trials brought by those permitted to plead. And it is resolved to send [theoroi] to Pergamon, whenever a sacrifice is due to be made to Athene Nikephoros; and the general in office at the time shall take care that they are sent out. Each of the cities shall appoint theorodokoi from among their own citizens to receive the theoroi who announce the Nikephoria games, and the magistrates of the cities shall report back to the general Proxenos at the Pythian games; and the theoroi shall be granted a truce and hospitality gifts, the same as are given to the theoroi who announce the Olympic games. The general [Proxenos] and the other magistrates shall take care that the acceptance of the games and the inviolability of the temple and the appointment of the theorodokoi and the other things specified in this decree are incorporated in the laws. And it is resolved to praise the theoroi - Persas of Syracuse the son of Dionysios, [Theolytos] of Aigina the son of Ariston and Ktesippos of Pergamon the son of Damatrios - and to grant their the status of proxenoi and benefactors of the Aetolians. The secretary shall be guarantor of the proxenies. [This] decree shall be inscribed on two stone steles, and the one shall be set up in Thermon and the other in Delphi. The treasurer shall give money for the [cost] of this . . .

inscription 630

Attalus' home page   |   06.10.16   |   Any comments?