This graffito was written by two priests as they started their month's service in the temple of Medinet Habu. They took the opportunity to request the god's blessing for their family and associates.
The translation is taken from C. Di Cerbo & R. Jasnow, in "From the Field of Offerings: Studies in Memory of Lanny D. Bell", p. 30 ( Google Books ).
The curse of Amun of the Ogdoad! Do not wash away these writings.
Regnal year 15, second month of peret, day 21, the place of Horus, the 17th day before the First Phyle, of the Queen Cleopatra, the goddess, who loves [her father,] and of King Ptolemy, her son, whom one calls Caesar, while the god's father and prophet of Amun-Re, king of the gods, [Hor, son of Userwer, son of Hor,] son of Nesmin, has entered here before the gods of Djeme in his second month, (and) while the god's father and prophet of Amun of Ipet-sut Hor, [son of] Wennefer(?), has entered here with him in his first month, while they perform the cult services for the gods of Djeme, who will bring us back before them for many [years] and many months. Their good name remains before Amun of the Ogdoad, the gods of the temple of Djeme, together with [all people who belong to them] forever and for all eternity. They will give life to the ba of their fathers and mothers.
(List of) their name(s):
May your ba live [for all eternity?),] the god's father and prophet of Amun-Re, king of the gods, agent of the bark of Amun, letter-writer of the priests, Userwer, son of Hor, son of Nesmin, son of Userwer, son of Hor, son of Userwer, son of ...-h.t, his mother being Tawe, daughter of Pȝ-ẖl-Ḫnsw.
May your ba live forever and all eternity:
Pȝ-ẖl-Ḫnsw, son of Hor, son of Nesmin, son of Hor,
Ta-nȝ-hb.w, daughter of Hor;
Tawe, daughter of [Pȝ-ẖl-]Ḫnsw;
Hor, son of [Pȝ-ti-?]Ỉmn-nsw-Tȝ.wy;
Tawe, daughter of Mnṱ-m-ḥȝ.t,
his father, his mother, his siblings, his people.
May your ba live forever and for all eternity, the god's father and prophet [of] Amun of Ipet-sut, Lord of the Sun-disk [..,-Ḫn]sw, son of Hor, son of Userwer, son of Ḏ-Ḥr-pȝ-tȝ, whose mother is Mw.t-ỉ-ỉr-tỉ-s, daughter of Ỉw=y-ỉw,
together with Tȝ-Šr.t-Ỉmn-htp, daughter of Pȝ-tỉ-Ỉmn-nswt-tȝ.wy, his wife, and Tȝ-Šr.t-Ḫnsw, his daughter, (and) Ta-ỉw=y-ỉw, his daughter.
May Amenopet pour for them water at the beginning of every decade!
Whoever will wash away these writings above (?), the gods of the temple of Djeme will cut off his lifetime and name!
Attalus' home page | 03.06.25 | Any comments?