This text is best known for what it does not say; line 27 was originally read as referring to 'Pharaoh Caesar', and some scholars suggested that 'Caesar' might be Caesarion, the son of Cleopatra. On this basis, it was claimed that Caesarion'?s exact date of birth was 23 June 47 B.C.; this date can still be found, for instance, in the wikipedia article for Caesarion. This date was always dubious (see the comments of Chris Bennett), and in the translation shown here the name of Caesar has disappeared completely, to be replaced by Djoser, an ancient Pharaoh of the 3rd Dynasty.
The translation is adapted from D. Devauchelle, "La stèle du Louvre IM 8 (Sérapéum de Memphis) et la prétendue date de naissance de Césarion" ( academia.edu ). The stela was dedicated by a priest called Padinefertum, in honour of his father Padibastet; but starting at line 16 it lists the family of another Padinefertum, son of Unnefer.
O Ptah who is south of the wall, master of Ankhtawi, Apis-Osiris the lord of the gods, may you permit to remain the perfect name of the father of god, scribe of the book of the god, servant of the god Ptah, neb-pehety-priest, ur-bau-priest, setem-priest, nedjem-sety-priest, priest of the gods of the temples of the White Wall, chief of the secrets in the (?) lake Padinefertum,
son of the holder of the same titles, scribe of the treasury of the temple of the god of Dehenet in Ankhtawi, scribe . . . 5 of his (!) pastophoroi of Imhotep son of Ptah the great god, scribe of Ptah of the first phyle in full, head of the month of the fifth phyle of the temple of the god Ptah-shepes, chief of secrets in Ankhtawi, chief of secrets of Rosetau, chief of secrets of the [Great?] place, servant of the god Ptah who presides over Tjenen and of Isis who presides over Tjenen Padibastet,
son of the holder of the same titles, chief of secrets in Ankhtawi, chief of secrets in the Great place, servant of the god Ptah who presides over Tjenen and of Isis who presides over Tjenen Padinefertum,
son of the holder of the same titles, chief of secrets in Ankhtawi, chief of secrets in the Great place, chief of secrets of heaven, of the land and the duat, the one who knows the secrets in Upper and Lower Egypt, great (?) guardian 10 of the Serapeum, servant of the god Ptah and Isis who presides over Tjenen Padibastet,
his mother's name being Naneferrenpet.
The father of the god, scribe of the book of god Padibastet, son of the chief of secrets in the (?) lake Padinefertum, his mother's name being Heresankh;
his son, the father of the god, scribe of the book of the god, chief of secrets in the lake (?) Hor, son of Padibastet, his mother's name being Naneferrenpet;
his son, the father of the god, scribe of the book of the god Anemher, son of Padibastet,
his son, the father of the god, scribe of the book of the god Imhotep (?), son of Padibastet,
and his son, the father of the god, scribe of the book of the god Djed (?), son of Padibastet, the name of their mothers being Naneferrenpet;
The father of the god, scribe of the book of the god Padibastet, son of the chief of secrets in the (?) lake Hor, his mother's name being Arsinoē.
May their names remain here for all eternity, as well as that of all the people who belong to them, 15 in the domain of Apis-Osiris and the gods who rest with him.
His daughter, the chief of the perfect (?) singers (?) of Sokar-Osiris in the domain of Ptah Udjashu, daughter of Padibastet, her mother being Naneferrenpet.
The father of the god, scribe of the book of the god Padinefertum,
son of the chief of secrets of the hidden place of the domain of Ptah, the sa-set-priest of Apis alive, Unnefer, his mother's name being Heresankh;
his son, the father of the god, scribe of the book of the god Djedher, son of Unnefer, his mother being Tanub;
his daughter, Tausir, daughter of Unnefer, her mother being Tanub.
May their names remain here for all eternity, along with the names of all the people who belong to them.
You are praised before Ptah-Sokar-Osiris, great god, lord of the shetayt-shrine, and Apis-Osiris the lord of the gods. Let us pronounce (?) your name during the night of 20 day 25 until the morning of day 26, during the feast of Sokar ! May you ascend to the master of eternity-neheh! May you be welcomed there! - It is the master of eternity {neb-djet}, the boat of Sokar - Horiirau, son of Padibastet, whose mother is Naneferrenpet.
You are praised before the great god, lord of the shetayt-shrine Hormerty who is called Hormekhy, son of Padibastet, whose mother is Naneferrenpet.
The blessing of Ptah and Apis-Osiris, as well as of the gods who rest in the domain of Osiris-Apis, is 25 for one who will recite the texts of this stele: let him complete the call and greet the one who wrote them! He should not erase them, he should not allow them to be erased, he should not clap with his hand (?) during the beautiful feast of his own initiative (?).
Written in year 5, second month of Akhet {= Phaophi}, day 25, on the feast of Isis, which is also the day {anniversary} of the birth of Pharaoh, (l.p.h.), Djoser, (l.p.h.).
You are praised before Ptah-Sokar-Osiris, great god, lord of the shetayt-shrine Tarit, daughter of Horiirau, our mother the same (?).
Attalus' home page
| 18.08.20
|
Any comments?
You are praised before Ptah-Sokar-Osiris, the great god, lord of the shetayt-shrine Padibastet, son of Padinefertum, whose mother is Heresankh.
You are praised before Ptah-Sokar-Osiris, great god, lord [of the shetayt-shrine] Tausir (?), daughter of Padiusir, whose mother is Tarit.