The Hittites
The Story of a Forgotten Empire

by A. H. Sayce



Chapter II. The Hittites on the Monuments of Egypt and Assyria.


[19] IN the preceding chapter we have seen what the Bible has to tell us about 'the children of Heth.' They were an important people in the north of Syria who were ruled by 'kings' in the days of Solomon, and whose power was formidable to their Syrian neighbours. But there was also a branch of them established in the extreme south of Palestine, where they inhabited the mountains along with the Amorites, and had taken a share in the foundation of Jerusalem. It was from one of the latter, Ephron the son of Zohar, that Abraham had purchased the cave of Machpelah at Hebron; and one of the wives of Esau was of Hittite descent. In later times Uriah the Hittite was one of the chief officers of David, and his wife Bath-sheba was not only the mother of Solomon, but also the distant ancestress of Christ. For us, therefore, these Hittites of Judaea have a very special and peculiar interest.

The decipherment of the inscriptions of Egypt and Assyria has thrown a new light upon their origin and history, and shown that the race to which they belonged once played a leading part in the history of the civilised East. On the Egyptian monuments they are called Kheta (or better Khata), on those of Assyria Khatta or Khate, both words being exact equivalents of the Hebrew Kheth and Khitti.

The Kheta or Hittites first appear upon the scene [20] in the time of the Eighteenth Egyptian Dynasty. The foreign rule of the Hyksos or Shepherd princes had been overthrown, Egypt had recovered its independence, and its kings determined to retaliate upon Asia the sufferings brought upon their own country by the Asiatic invader. The war, which commenced with driving the Asiatic out of the Delta, ended by attacking him in his own lands of Palestine and Syria. Thothmes I. (about B.C. 1600) marched to the banks of the Euphrates and set up 'the boundary of the empire ' in the country of Naharina. Naharina was the Biblical Aram Naharaim or 'Syria of the two rivers,' better known, perhaps, as Mesopotamia, and its situation has been ascertained by recent discoveries. It was the district called Mitanni by the Assyrians, who describe it as being 'in front of the land of the Hittites,' on the eastern bank of the Euphrates, between Carchemish and the mouth of the river Balikh. In the age of Thothmes I., it was the leading state in Western Asia. The Hittites had not as yet made themselves formidable, and the most dangerous enemy the Egyptian monarch was called upon to face were the people over whom Chushan-risha-thaim was king in later days (Judg. iii. 8). It is not until the reign of his son, Thothmes III., that the Hittites come to the front. They are distinguished as 'Great' and 'Little' the latter name perhaps denoting the Hittites of the south of Judah. However this may be, Thothmes received tribute from 'the king of the great land of the Kheta' which consisted of gold, negro-slaves, men-servants and maid-servants, oxen and servants. Whether the Hittites were as yet in possession of Kadesh we do not know. If they were, they would have taken part in the struggle against the Egyptians [21] which took place around the walls of Megiddo, and was decided in favour of Thothmes only after a long series of campaigns.

Before Thothmes died, he had made Egypt mistress of Palestine and Syria as far as the banks of the Euphrates and the land of Naharina. One of the bravest of his captains tells us on the walls of his tomb how he had captured prisoners in the neighbourhood of Aleppo, and had waded through the waters of the Euphrates when his master assaulted the mighty Hittite fortress of Carchemish. Kadesh on the Orontes had already fallen, and for a time all Western Asia did homage to the Egyptian monarch, even the king of Assyria sending him presents and courting, as it would seem, his alliance. The Egyptian empire touched the land of Naharina on the east and the 'great land of the Hittites' on the north.

But neighbours so powerful could not remain long at peace. A fragmentary inscription records that the first campaign of Thothmes IV., the grandson of Thothmes III., was directed against the Hittites, and Amenophis III., the son and successor of Thothmes IV., found it necessary to support himself by entering into matrimonial alliance with the king of Naharina. The marriage had strange consequences for Egypt. The new queen brought with her not only a foreign name and foreign customs, but a foreign faith as well. She refused to worship Amun of Thebes and the other gods of Egypt, and clung to the religion of her fathers, whose supreme object of adoration was the solar disk. The Hittite monuments themselves bear witness to the prevalence of this worship in Northern Syria. The winged solar disk appears above the figure of a king which has been [22] brought from Birejik on the Euphrates to the British Museum; and even at Boghaz Keui, far away in Northern Asia Minor, the winged solar disk has been carved by Hittite sculptors upon the rock.

Amenophis IV., the son of Amenophis III., was edu- cated in the faith of his mother, and after his accession to the throne endeavoured to impose the new creed upon his unwilling subjects. The powerful priesthood of Thebes withstood him for a while, but at last he assumed the name of Khu-n-Aten. 'the refulgence of the solar disk' and quitting Thebes and its ancient temples he built himself a new capital dedicated to the new divinity. It stood on the eastern bank of the Nile, to the north of Assiout, and its long line of ruins is now known to the natives under the name of Tel el-Amarna. The city was filled with the adherents of the new creed, and their tombs are yet to be found in the cliffs that enclose the desert on the east. Its existence, however, was of no long duration. After the death of Khu-n- Aten, 'the heretic king' his throne was occupied by one or two princes who had embraced his faith; but their reigns were brief, and they were succeeded by a monarch who returned once more to the religion of his forefathers. The capital of Khu-n-Aten was deserted, and the objects found upon its site show that it was never again inhabited.

Among its ruins a discovery has recently been made which casts an unexpected light upon the history of the Oriental world in the century before the Exodus. A large collection of clay tablets has been found, similar to those disinterred from the mounds of Nineveh and Babylonia, and like the latter inscribed in cuneiform characters and in the Assyro-Babylonian language. [23] They consist for the most part of letters and despatches sent to Khu-n-Aten and his father, Amenophis III., by the governors and rulers of Palestine, Syria, Mesopotamia and Babylonia, and they prove that at that time Babylonian was the international language, and the complicated cuneiform system of writing the common means of intercourse, of the educated world. Many of them were transferred by Khu-n-Aten from the royal archives of Thebes to his new city at Tel el-Amarna; the rest were received and stored up after the new city had been built. We learn from them that the Hittites were already pressing southward, and were causing serious alarm to the governors and allies of the Egyptian king. One of the tablets is a despatch from Northern Syria, praying the Egyptian monarch to send assistance against them as soon as possible.

The 'heresy' of Khu-n-Aten brought trouble and disunion into Egypt, and his immediate successors seem to have been forced to retire from Syria. So far from being able to aid their allies, the Egyptian generals found themselves no match for the Hittite armies. Ramses I., the founder of the Nineteenth Dynasty, was compelled to conclude a treaty, defensive and offensive, with the Hittite king Saplel, and thus to recognise that Hittite power was on an equality with that of Egypt.

From this time forward it becomes possible to speak of a Hittite empire. Kadesh was once more in Hittite hands, and the influence formerly enjoyed by Egypt in Palestine and Syria was now enjoyed by its rival. The rude mountaineers of the Taurus had descended into the fertile plains of the south, interrupting the intercourse between Babylonia and Canaan, and superseding the cuneiform characters of Chaldaea by their [24] own hieroglyphic writing. From henceforth the Babylonian language ceased to be the language of diplomacy and education.

With Seti I., the son and successor of Ramses, the power of Egypt again revived. He drove the Beduin and other marauders across the frontiers of the desert and pushed the war into Syria itself. The cities of the Philistines again received Egyptian garrisons; Seti marched his armies as far as the Orontes, fell suddenly upon Kadesh and took it by storm. The war was now begun between Egypt and the Hittites, which lasted for the next half-century. It left Egypt utterly exhausted, and, in spite of the vainglorious boasts of its scribes and poets, glad to make a peace which virtually handed over to her rivals the possession of Asia Minor.

But at first success waited on the arms of Seti. He led his armies once more to the Euphrates and the borders of Naharina, and compelled Mautal, the Hittite monarch, to sue for peace. The natives of the Lebanon received him with acclamations, and cut down their cedars for his ships on the Nile.

When Seti died, however, the Hittites were again in possession of Kadesh, and war had broken out between them and his son Ramses II. The long reign of Ramses II. was a ceaseless struggle against his formidable foes. The war was waged with varying success. Sometimes victory inclined to the Egyptians, sometimes to their Hittite enemies. Its chief result was to bring ruin and disaster upon the cities of the Canaanites. Their land was devastated by the hostile armies which traversed it; their towns were sacked, now by the Hittite invaders from the north, now by the soldiers of Ramses from the south. It was little wonder that [25] their inhabitants fled to island fastnesses, like Tyre, deserting the city on the mainland, which an Egyptian traveller of the age of Ramses tells us had been burnt not long before. We can understand now why they offered so slight a resistance to the invading Israelites. The Exodus took place shortly after the death of Ramses II., the Pharaoh of the oppression; and when Joshua entered Palestine he found there a disunited people and a country exhausted by the long and terrible wars of the preceding century. The way had been prepared by the Hittites for the Israelitish conquest of Canaan.

Pentaur, a sort of Egyptian poet laureate, has left us an epic which records the heroic deeds of Ramses in his first campaign against the Hittites. The actual event which gave occasion to it was an act of bravery performed by the Egyptian monarch before the walls of Kadesh; but the poet has transformed him into a hero capable of superhuman deeds, and has thus produced an epic poem which reminds us of the Greek Iliad. Its details, however, afford a welcome insight into the history of the time, and show to what a height of power the Hittite empire had advanced. Its king could summon to his aid vassal-allies not only from Syria, but from the distant regions of Asia Minor as well. The merchants of Carchemish, the islanders of Arvad, acknowledged his supremacy along with the Dardanians of the Troad and the Maeonians of Lydia. The Hittite empire was already a reality, extending from the banks of the Euphrates to the shores of the Aegean, and including both the cultured Semites of Syria and the rude barbarians of the Greek seas.

It was in the fifth year of the reign of Ramses (B.C. 1383) [26] that the event occurred which was celebrated by the Egyptian Homer. The Egyptian armies had advanced to the Orontes and the neighbourhood of Kadesh. There two Beduin spies were captured, who averred that the Hittite king was far away in the north with his forces, encamped at Aleppo. But the intelligence was false. The Hittites and their allies, multitudinous as the sand on the sea-shore, were really lying in ambush hard by. In their train were the soldiers of Naharina, of the Dardanians and of Mysia, along with numberless other peoples who now owned the Hittite sway. The Hittite monarch 'had left no people on his road without bringing them with him. Their number was endless; nothing like it had ever been before. They covered mountains and valleys like grasshoppers for their number. He had not left silver or gold with his people; he had taken away all their goods and possessions to give it to the people who accompanied him to the war.'

The whole host was concealed in ambush on the north-west side of Kadesh. Suddenly they arose and fell upon the terrified Egyptians by the waters of the Lake of the Amorites, the modern Lake of Horns. The chariots and horses charged 'the legion of Ra-Hormakhis,' and 'foot and horse gave way before them.' The news was carried to the Pharaoh. 'He arose like his father Month, he grasped his weapons, and put on his armour like Baal.' His steed 'Victory in Thebes' bore him in his chariot into the midst of the foe. Then he looked behind him, and behold he was alone. The bravest heroes of the Hittite host beset his retreat, and 2500 hostile chariots were around him. He was abandoned in the midst of the enemy: not a prince, [27] not a captain was with him. Then in his extreme need the Pharaoh called upon his god Amun. 'Where art thou, my father Amun? If this means that the father has forgotten his son, have I done anything without thy knowledge, or have I not gone and followed the precepts of thy mouth? Never were the precepts of thy mouth transgressed, nor have I broken thy com- mandments in any respect. Sovran lord of Egypt, who makest the peoples that withstand thee to bow down, what are these people of Asia to thy heart? Amun brings them low who know not God. . . . Behold now, Amun, I am in the midst of many unknown peoples in great number. All have united themselves, and I am all alone: no other is with me; my warriors and my charioteers have deserted me. I called to them, and not one of them heard my voice.'

The petition of Ramses was heard. Amun 'reached out his hand,' and declared that he was come to help the Pharaoh against his foes. Then Ramses was inspired with supernatural strength. 'I hurled,' he is made to say, 'the dart with my right hand, I fought with my left hand. I was like Baal in his hour before their sight. I had found 2500 chariots; I was in the midst of them; but they were dashed in pieces before my horses.' The ground was covered with the slain, and the Hittite king fled in terror. His princes again gathered round the Pharaoh, and again Ramses scattered them in a moment. Six times did he charge the Hittite host, and six times they broke and were slaughtered. The strength of Baal was 'in all the limbs' of the Egyptian king.

Now at last his servants came to his aid. But the victory had already been won, and all that remained [28] was for the Pharaoh to upbraid his army for their cowardice and sloth. 'Have I not given what is good to each of you' he exclaims, 'that ye have left me, so that I was alone in the midst of hostile hosts? Forsaken by you, my life was in peril, and you breathed tranquilly, and I was alone. Could you not have said in your hearts that I was a rampart of iron to you? ' It was the horses of the royal chariot and not the troops who deserved reward, and who would obtain it when the king arrived safely home. So Ramses 'returned in victory and strength; he had smitten hundreds of thousands all together in one place with his arm.'

At daybreak the following morning he desired to renew the conflict. The serpent that glowed on the front of his diadem 'spat fire' in the face of his enemies. They were overawed by the deeds of valour he had accomplished single-handed the day before, and feared to resume the fight. 'They remained afar off, and threw themselves down on the earth, to entreat the king in the sight [of his army]. And the king had power over them and slew them without their being able to escape. As bodies tumbled before his horses, so they lay there stretched out all together in their blood. Then the king of the hostile people of the Hittites sent a messenger to pray piteously to the great name of the king, speaking thus: "Thou art Ra-Hormakhis. Thy terror is upon the land of the Hittites, for thou hast broken the neck of the Hittites for ever and ever."'

The army of Ramses seconded the prayer of the herald that the Egyptians and Hittites should hence-forward be 'brothers together.' A treaty was accordingly made; but it was soon broken, and it was not [29] until sixteen years later that peace was finally established between the two rival powers.

The act of personal prowess upon which the heroic poem of Pentaur was built may have covered what had really been a check to the Egyptian arms. At all events, it is significant that no attempt was made to capture Kadesh, and that even the poet acknowledges how ready the Egyptian soldiers were to come to terms with their enemies. Equally significant is the fact that the war against the Hittites still went on; in the eighth year of the Pharaoh's reign Palestine was overrun and certain cities captured, including Dapur or Tabor 'in the land of the Amorites' while other campaigns were directed against Ashkelon, in the south, and the city of Tunep or Tennib, in the north. When a lasting treaty of peace was at last concluded in the twenty-first year of Ramses, its conditions show that 'the great king of the Hittites' treated on equal terms with the great king of Egypt, and that even Ramses himself, whom later legend magnified into the Sesostris of the Greeks, was fain to acknowledge the power of his Hittite adversaries. The treaty was sealed by the marriage of the Pharaoh with the daughter of the Hittite king.

The treaty, of which we possess the Egyptian text in full, was a very remarkable one, not only because it is the first treaty of the kind of which we know, but also on account of its contents. It ran as follows [This translation is the one given by Brugsch in the second edition of the English translation of his History of Egypt]:

'In the year twenty-one, in the month Tybi, on the 21st day of the month, in the reign of King Ramessu Miamun, the dispenser of life eternally and for ever, the worshipper of the divinities Amon-Ra (of Thebes), [30] Hormakhu (of Heliopolis), Ptah (of Memphis), Mut the lady of the Asher-lake (near Karnak), and Khonsu, the peace-loving, there took place a public sitting on the throne of Horus among the living, resembling his father Hormakhu in eternity, in eternity, evermore.

'On that day the king was in the city of Ramses, presenting his peace-offerings to his father Amon-Ra, and to the gods Hormakhu-Tum, to Ptah of Ramessu- Miamun, and to Sutekh, the strong, the son of the goddess of heaven Nut, that they might grant to him many thirty years' jubilee feasts, and innumerable happy years, and the subjection of all peoples under his feet for ever.

'Then came forward the ambassador of the king, and the Adon [of his house, by name . . . . , and presented the ambassadors] of the great king of Kheta, Kheta-sira, who were sent to Pharaoh to propose friendship with the king Ramessu Miamun, the dispenser of life eternally and for ever, just as his father the Sun-god [dispenses it] each day.

'This is the copy of the contents of the silver tablet, which the great king of Kheta, Kheta-sira, had caused to be made, and which was presented to the Pharaoh by the hand of his ambassador Tartisebu and his ambassador Ra-mes, to propose friendship with the king Ramessu Miamun, the bull among the princes, who places his boundary-marks where it pleases him in all lands.

'The treaty which had been proposed by the great king of Kheta, Kheta-sira, the powerful, the son of Maur-sira, the powerful, the son of the son of Sapalil, the great king of Kheta, the powerful, on the silver tablet, to Ramessu Miamun, the great prince of Egypt, the powerful, the son of Meneptah Seti, the great prince [31] of Egypt, the powerful, the son's son of Ramessu I., the great king of Egypt, the powerful, —this was a good treaty for friendship and concord, which assured peace [and established concord] for a longer period than was previously the case, since a long time. For it was the agreement of the great prince of Egypt in common with the great king of Kheta, that the god should not allow enmity to exist between them, on the basis of a treaty.

'To wit, in the times of Mautal, the great king of Kheta, my brother, he was at war with [Meneptah Seti] the great prince of Egypt.

'But now, from this very day forward, Kheta-sira, the great king of Kheta, shall look upon this treaty, so that the agreement may remain, which the god Ra has made, which the god Sutekh has made, for the people of Egypt and for the people of Kheta, that there should be no more enmity between them for evermore.'

And these are the contents : —

'Kheta-sira, the great king of Kheta, is in covenant with Ramessu Miamun, the great prince of Egypt, from this very day forward, that there may subsist a good friendship and a good understanding between them for evermore.

'He shall be my ally; he shall be my friend: I will be his ally; I will be his friend: for ever.

'To wit, in the time of Mautal, the great king of Kheta, his brother, after his murder Kheta-sira placed himself on the throne of his father as the great king of Kheta. I strove for friendship with Ramessu Miamun, the great prince of Egypt, and it is [my wish] that the friendship and the concord may be better than the friendship and the concord which before existed, and which was broken.

'I declare: I, the great king of Kheta, will hold [32] together with [Ramessu Miamun], the great prince of Egypt, in good friendship and in good concord. The sons of the sons of the great king of Kheta will hold together and be friends with the sons of the sons of Ramessu Miamun, the great prince of Egypt.

'In virtue of our treaty for concord, and in virtue of our agreement [for friendship, let the people] of Egypt [be united in friendship] with the people of Kheta. Let a like friendship and a like concord subsist in such manner for ever.

'Never let enmity rise between them. Never let the great king of Kheta invade the land of Egypt, if anything shall have been plundered from it. Never let Ramessu Miamun, the great prince of Egypt, over-step the boundary of the land [of Kheta, if anything shall have been plundered] from it.

'The just treaty, which existed in the times of Sapalil, the great king of Kheta, likewise the just treaty which existed in the times of Mautal, the great king of Kheta, my brother, that will I keep.

'Ramessu Miamun, the great prince of Egypt, declares that he will keep it. [We have come to an understanding about it] with one another at the same time from this day forward, and we will fulfil it, and will act in a righteous manner.

'If another shall come as an enemy to the lands of Ramessu Miamun, the great prince of Egypt, then let him send an embassy to the great king of Kheta to this effect: "Come! and make me stronger than him." Then shall the great king of Kheta [assemble his warriors], and the king of Kheta [shall come] to smite his enemies. But if it should not be the wish of the great king of Kheta to march out in person, then he shall [33] send his warriors and his chariots, that they may smite his enemies. Otherwise [he would incur] the wrath of Ramessu Miamun, [the great prince of Egypt. And if Ramessu Miamun, the great prince of Egypt, should banish] for a crime subjects from his country, and they should commit another crime against him, then shall he (the king of Kheta) come forward to kill them. The great king of Kheta shall act in common with [the great prince of Egypt.

'If another should come as an enemy to the lands of the great king of Kheta, then shall he send an embassy to the great prince of Egypt with the request that] he would come in great power to kill his enemies; and if it be the intention of Ramessu Miamun, the great prince of Egypt, to come (himself), he shall [smite the enemies of the great king of Kheta. If it is not the intention of the great prince of Egypt to march out in person, then he shall send his warriors and his two-] horse chariots, while he sends back the answer to the people of Kheta.

'If any subjects of the great king of Kheta have offended him, then Ramessu Miamun, [the great prince of Egypt, shall not receive them in his land, but shall advance to kill them] .... the oath, with the wish to say: I will go ... . until .... Ramessu Miamun, the great prince of Egypt, living for ever .... that he may be given for them (?) to the lord, and that Ramessu Miamun, the great prince of Egypt, may speak according to his agreement evermore. . . .

(Continued on Next Page)


Continue


Table of Contents

--   This is a mirror of one of Robert Bedrosian's web pages   --